Ho bisogno che voi censiate ogni inquilino del complesso in modo che possiamo calcolare la proporzione tra inquilini e consumo d'energia su queste proprietà.
لذا .. أطلب منكم تسجيل كل مقيم في هذا التجمع حتى نستطيع حساب نسبة الطاقةالمستهلكة إلى السكان داخل هذه الملكية
Ma ci prendono in giro?
يحصلون على إعفاءات ضريبية " لكونهم " مستهلكين مثاليين للطاقة
I produttori d’energia solare coprirebbero i loro costi,ovvero 0,16 dollari per kilowatt all’ora, in quanto potrebberovendere l’energia elettrica ai consumatori a 0,07 dollari perkilowatt all’ora, beneficiando di una sovvenzione di 0,09 dollariper kilowatt all’ora.
وبهذا يغطي منتجو الطاقة الشمسية بالكامل التكلفة التي تبلغ0.16 دولار عن كل كيلووات/ساعة، بما أنهم يبيعون الطاقةللمستهلك بسعر0.07 دولار عن كل كيلووات/ساعة ويحصلون على إعانة دعم تبلغ 0.09 دولارعن كل كيلووات/ساعة.
Un simile approccio permette quindi di introdurre prezzipiù elevati di consumo dell’elettricità in modo graduale, mettendoa disposizione allo stesso tempo incentivi immediati per l’adozionedell’energia solare.
إن هذا النهج يسمح برفع سعر المستهلكللطاقة الكهربائيةتدريجياً، وفي الوقت نفسه يعمل على ترسيخ حوافز قوية وفورية لتبنيالطاقة الشمسية.
La retorica dell’indipendenza energetica nei paesiconsumatori rende ancor più oscuro lo scenario: i paesi produttoristanno costruendo settori ad alta intensità energetica pergarantire un mercato al proprio petrolio una volta che le nazioniconsumatrici abbandoneranno le importazioni di petrolio.
ثم تأتي اللغة الخطابية فيما يتصل بالاعتماد على الطاقة فيالبلدان المستهلكة للنفط لتزيد الطين بلة: حيث تعمل الدول المنتجة علىإنشاء صناعات تعتمد على الطاقة بكثافة بهدف ضمان إيجاد سوق لنفطهابمجرد اتجاه الدول المستهلكة إلى فطام نفسها عن النفط.